À propos de A s
My Name is Ms.Audrey Simon, I'm a French national living in India after my marriage with an Indian. I am also a freelance Journalist and Indian corespondent for some French magazines in France. I have been living in India for the past 1 year.
Je m'appelle Audrey Simon, je réside en Inde dans la ville de Madurai, après m’être mariée avec Rajan il y a un an. Je suis journaliste pigiste et correspondante pour quelques magazines Français.
Description
As a young couple, we have already sign for this house in Madurai, and we would like to convert it into guest house for the international Tourist Visit Madurai (South India). People come as a tourist has to pay a lot to get a decent and good hotel to stay. As a cross cultural couple, we would like to start a Home stay Guest House where we can accommodate 5 peoples on a sharing basis or independent basis. We give them an Indian cultural experience, guide them with local visit and travel other places in South India. We also act as tourist consultant in minimizing the expense and by guiding them to travel across the country. We will try to generate local employment to the poor peoples and women folks.
Nous avons signé l'accord pour acheter une maison afin de créer notre Guest House. Nous nous sommes rendu compte que peu d’hébergement chez l’habitant existait à Madurai, ou pour des prix très élevés. Nous souhaiterions faire profiter nos futurs « guest » de notre connaissance du pays et des liens que nous avons tissés avec nos partenaires locaux.
Que vais-je faire de cet argent ?
We will invest this money on purchase of new built house and ready to operate as home stay Guest house. The total value of property is 44,000 euros, we need 4000 for prepare the room. We would deliver the cultural experience to the tourist, which they cannot get in the luxurious hotels. We would like to provide organic food, and a really good and clean accommodation for staying in Madurai.
Nous comptons sur cet argent (4000 euros) pour contribuer à l’achat de cette maison dont le coût total est de 44 000 euros, et préparer la chambre pour nos futurs « guest ». Nous voudrions vous faire partager notre connaissance de la culture Indienne et Tamoule dans un cadre agréable de Madurai (Pasumalai). Nous pourrions également prévoir vos repas grâce a nos liens avec une association de production biologique.
Comment vais-je rembourser ?
1) We will be able to repay 50% of the total revenue come out of our business.
2) Until now no loan to reimburse.
3) Yes, like all business, we will also be floating for the three month to generate income, as South India is considered we see lot of tourist around the year.
4) We expect minimum 600 euros per month.
5) If it was not possible to reimburse by the income of the Guest House, we could easily rent this house.
1) Selon nos estimations, nous serons en mesure de payer 50 % de la somme total grâce aux revenus générés par notre Guest House.
2) Nous n’avons pas d’autre prêt à rembourser pour le moment.
3) Comme toute entreprise débutante, nos revenus seront « flottants » durant les trois premiers mois, mais nous savons que cette ville a un grand potentiel touristique.
4) Nous espérons des revenus supérieurs a 600 euros par mois.
5) Au cas où nous n’aurions pas suffisamment de clients pour rembourser la somme, nous pourrions toujours louer la maison.
Mon projet a-t-il un impact sur la collectivité ?
We will generate business not only to us but also to our local folks. We already have an NGO organization in which we develop the skills of the downtrodden women and bring out their skills on clothing, jewels making and sell to the visitors to our Guest House on end to end price, in which the 100% of profit goes to the seller.
A terme nous voudrions créer de l’emploi pour les femmes, afin qu’elles puissent générer leurs propres revenus. C’est l’objectif de notre ONG Hope For Raise qui est également en préparation avec nos soutiens à Madurai.
A s
Merci Cassandre, gros bisous!