About Nadine PECORARO

J'ai vécu en Afrique, en France puis en Belgique. Ce parcours m'a insufflé l’envie de découvrir sans cesse de nouvelles senteurs, couleurs et saveurs. Biochimiste de formation puis enseignante en biologie, j'apporte mon expertise en Science des Aliments.
Mon métier de Traiteur et Organisateur de Banquets était passionnant et me demandait beaucoup de temps, de patience et d'énergie notamment pour dénicher des produits haut de gamme, originaux, aux saveurs étonnantes. Une prospection que les grands Chefs n’ont pas le temps de réaliser bien qu'ils aient besoin de travailler des produits artisanaux, naturels, suscitant plaisir et créativité tout en respectant le terroir et les saisons.
C’est après les avoir écoutés que je crée La botte étoilée(1), entremetteuse de saveurs et partenaire de confiance, qui accompagne les Chefs des restaurants gastronomiques et les professionnels de l’hôtellerie de luxe dans leur travail au quotidien, en France et en Belgique.
(1) Pour en savoir plus: https://youtu.be/veUt2JoVl2s

http://www.labotte-etoilee.com/
https://www.facebook.com/labotteetoilee/
http://bit.ly/1Rgd4vi

Description

Objectif :
Je souhaite promouvoir les produits réalisés par mon réseau d'artisans français (2) dans les plus prestigieux restaurants gastronomiques du Japon.
(2) Pour en savoir plus: https://youtu.be/6jUBg8Kv-eU

Quel pays apprécie particulièrement la gastronomie Française?
Le JAPON.

Ce pays ressent un profond respect pour les produits artisanaux français. Le terroir, l'histoire du produit, la découverte de saveurs étonnantes et authentiques sont des valeurs auxquelles tiennent les japonais, et que je partage avec eux.

Comme je vous l'ai dit le Japon est venu à moi.

En effet, j'ai rencontré, dans le Nord de la France, une dame japonaise qui a travaillé dans les cuisines d'un Chef étoilé au Japon. Elle, et ses amies, sont tombées amoureuses de mes produits, lors d'une dégustation privée. Elles m'ont alors proposé de faire découvrir mes produits à leurs connaissances, en France. Ce fut une expérience riche en informations car j'ai pu découvrir les produits qui plaisaient le plus à ma nouvelle clientèle japonaise.

Peu de temps après, mes produits ont été sélectionnés par Isetan shinjuku Store, un immense "Lafayette-gourmet", en plein cœur de Tokyo. C'est un établissement prestigieux, connu pour son exigence quant à la sélection des produits haut de gamme qu'il propose à sa clientèle japonaise raffinée.

J'ai ensuite décidé de soumettre ma sélection de produits au jugement d'un Chef étoilé à Tokyo. Mes échantillons ont parcouru des milliers de kilomètres pour se retrouver au Japon, sur les papilles du Chef !
Résultat de la dégustation….Que du bonheur !
Il apprécie tout autant mes produits que mon désir de promouvoir les réalisations de mon réseau d'artisans au Japon.
Actuellement, d'autres de mes échantillons de produits sont soumis au jugement de Chefs membres de l'Amicale des cuisiniers et pâtissiers français à Tokyo.

Le Japon m'ouvre ses portes. C'est maintenant que j'ai besoin de vous !

Un voyage de 7 jours à Tokyo me permettra de rencontrer des partenaires incontournables (Chefs de restaurants gastronomiques, Conseiller du commerce extérieur, chambre du commerce France Japon, Ambassade de France au Japon, Importateurs-distributeurs…) afin de construire les bases solides d’un développement commercial au Japon.

Pourquoi rencontrer des Chefs ET des importateurs/distributeurs japonais ?

Pour proposer mes produits au Japon, il est indispensable et surtout incontournable de travailler avec un (ou plusieurs) importateur(s)/distributeur(s) japonais.
Ma mission au Japon, au mois de Mai 2016, me permettra de rencontrer certains de ces intermédiaires (importateurs-distributeurs) spécialisés dans les produits haut de gamme, et travaillant donc avec les hôtels de luxe et les restaurants gastronomiques.
En rencontrant également directement les Chefs, je pourrai écouter leurs besoins et donc proposer des produits et des solutions adaptées aux intermédiaires importateurs-distributeurs avec lesquels je travaillerai.

Ce séjour me permettra également de transmettre des informations essentielles sur le travail des artisans français de mon réseau, ainsi que sur l' origine des produits de ma sélection et leur processus de fabrication.
Je pourrai également attester auprès de mon réseau d'artisans de la destination finale de leur production.

What will I do with this money?

Je vais entreprendre un voyage professionnel au JAPON ! Ce voyage me permettra de promouvoir les produits artisanaux français au pays du soleil-levant.
Pour réaliser ce projet, j'ai besoin de :
- un billet un aller-retour en avion pour Tokyo: environ 900 €
- des frais d’hébergement et de repas pour 7 jours: environ 1.200 €
- un interprète, indispensable lors des rencontres professionnelles: 1.000 €
( j'ai besoin de 2 jours d'interprétariat à 500 € / jour)
- prestations d'un conseiller du commerce extérieur à Tokyo: 6.000 €
C'est le partenaire incontournable qui me mettra en relation avec les dirigeants d'hôtels de luxe et les Chefs des restaurants gastronomiques étoilés basés au Japon, avec les importateurs/distributeurs japonais; il m'assistera dans mon développement commercial. (2.000 € / mois - prestations de 3 mois)
- la traduction de mon site internet en anglais, de mon catalogue et de mes fiches descriptives de produits: 1.000 €
Au total, l’investissement s’élève à près de 10.100 €.
Le Conseil régional soutient mon projet à hauteur de 3.333 € HT
Votre contribution est donc décisive pour me permettre de promouvoir les produits réalisés par mon réseau d'artisans français dans les plus prestigieux restaurants gastronomiques japonais.

J’ai choisi de faire appel à vous pour mener à bien mon projet et j’espère que tous ensemble nous parviendrons à atteindre cet objectif.

How will I repay?

La place des établissements de prestige au Japon en 2016:

TOKYO - 2016:
Sur les 599 établissements (dont 39 hôtels et 560 restaurants) visités par le Guide Michelin, il y a:
13 restaurants *** / 51 restaurants ** / 153 restaurants * / 343 restaurants Bib Gourmand

KYOTO - OSAKA - 2016:
Sur les 469 établissements (dont 50 hôtels et 394 restaurants) visités par le Guide Michelin, il y a:
11 restaurants *** / 45 restaurants ** / 133 restaurants * / 205 restaurants Bib Gourmand

Les restaurants gastronomiques sont donc très bien représentés au Japon.

Prévisionnel:

Mai / Juin 2016 - Commandes test (restaurants gastronomiques ayant préalablement goûtés mes produits)
CA estimé: 600 € / établissement
15 établissements : CA = 9.000 €

Accompagnement & mise en relation par mon consultant à Tokyo (Conseiller du Commerce extérieur) avec 2 Distributeurs spécialisés dans les produits alimentaires haut de gamme.
Septembre 2016 – Août 2017 :
CA = 20.000 € / an / distributeur
CA = 20.000 € x 2 = 40.000 € / an

Décembre 2016 - Août 2017: remboursement de 9 mensualités (prêteurs Hellomerci)

Septembre 2017 – Août 2018 :
CA = 35.000 € / an / distributeur
CA = 35.000 € x 2 = 70.000 € / an

Septembre 2018 - Novembre 2018: remboursement des 3 dernières mensualités (prêteurs Hellomerci)

Partenariat avec un 3ème distributeur spécialisé:
Septembre 2018 – Août 2019 :
CA = 61.000 € / an / distributeur
CA = 61.000 € x 3 = 183.000 € / an

Comment voulez-vous remercier vos prêteurs ?

Si le prêteur m'accorde un prêt de 901 € à 4.000 €, je lui propose de venir jouer avec moi !
Ce jeu consistera à se munir d'un sac que je lui fournirai; puis, durant 9 secondes, cette personne se servira, à volonté, dans tous les articles présents devant elle !
Offre valable 3 mois à compter du 1er septembre 2016.

Si le prêteur m'accorde un prêt de 201 € à 900 €, je lui offre une remise de 10 % sur la commande de son choix.
Offre valable durant le mois de septembre 2016.

Si le prêteur m'accorde un prêt de 20 € à 200 €, je lui attribue une remise de 5 % sur la commande de son choix.
Offre valable durant le mois de septembre 2016.

Tous les prêteurs qui le souhaitent pourront déguster mes produits lors de dégustations privées et gratuites. Ils sont invités à venir avec leur famille, amis, collègues…

Does my project have an impact on the community?

Mon projet a une résonance à la fois économique et culturelle car il me permet de promouvoir l’image de la France et les valeurs de l’artisanat français à l'international.

Dans un 1er temps, je souhaite :

  • Pérenniser mon développement commercial au Japon en partenariat avec mon conseiller du commerce extérieur basé à Tokyo.
  • Pérenniser mes activités en France et en Belgique:
    • La distribution de mes produits aux restaurants gastronomiques et aux hôtels de luxe.
    • La vente groupée de cadeaux d’entreprise aux comités d'entreprises et collectivités.
    • L'animation d'ateliers dégustation sous l'angle "scientifico-gastronomique" pour des groupes hôteliers, des associations d’entreprises, des collectivités…

Dans un 2nd temps ( Janvier 2019), je prévois de créer 2 emplois :

  • Un VIE (Volontariat International en Entreprise) qui effectuera sa mission au sein de mon entreprise, au Japon, pour continuer à développer l'activité sur le marché asiatique.
  • Un commercial, pour continuer à développer le marché français, belge et européen.

Embed this project

You own a blog, a web site, and you wish to help this project even more?

Copy-paste the code below on your site.

<iframe frameborder="0" width="463" height="320" src="https://www.hellomerci.com/en/projects/en-route-vers-le-japon/widget"></iframe>

This is how your project's thumbnail will show up once exported on your page:

En route vers le JAPON !

Reimbursed
100%

“Je veux promouvoir les produits réalisés par mon réseau d'artisans français dans les plus prestigieux restaurants gastronomiques du Japon. ”

Denain (59220)
€ 6, 500
pledged on € 6, 500
0
Days to go
End of funding campaign
May 2016
First repayment
December 2016
Last repayment
November 2017
loan duration
18 months
grace period
6 months
number of repayments
12
monthly repayment
€ 541

About Nadine PECORARO

J'ai vécu en Afrique, en France puis en Belgique. Ce parcours m'a insufflé l’envie de découvrir sans cesse de nouvelles senteurs, couleurs et saveurs. Biochimiste de formation puis enseignante en biologie, j'apporte mon expertise en Science des Aliments.
Mon métier de Traiteur et Organisateur...

Read more...

Description

Objectif :
Je souhaite promouvoir les produits réalisés par mon réseau d'artisans français (2) dans les plus prestigieux restaurants gastronomiques du Japon.
(2) Pour en savoir plus: https://youtu.be/6jUBg8Kv-eU

Quel pays apprécie particulièrement la gastronomie Française?
Le...

Read more...

What will I do with this money?

Je vais entreprendre un voyage professionnel au JAPON ! Ce voyage me permettra de promouvoir les produits artisanaux français au pays du soleil-levant.
Pour réaliser ce projet, j'ai besoin de :
- un billet un aller-retour en avion pour Tokyo: environ 900 €
- des frais d’hébergement et de...

Read more...

How will I repay?

La place des établissements de prestige au Japon en 2016:

TOKYO - 2016:
Sur les 599 établissements (dont 39 hôtels et 560 restaurants) visités par le Guide Michelin, il y a:
13 restaurants *** / 51 restaurants ** / 153 restaurants * / 343 restaurants Bib Gourmand

KYOTO - OSAKA -...

Read more...

Comment voulez-vous remercier vos prêteurs ?

Si le prêteur m'accorde un prêt de 901 € à 4.000 €, je lui propose de venir jouer avec moi !
Ce jeu consistera à se munir d'un sac que je lui fournirai; puis, durant 9 secondes, cette personne se servira, à volonté, dans tous les articles présents devant elle !
Offre valable 3 mois à compter du...

Read more...

Does my project have an impact on the community?

Mon projet a une résonance à la fois économique et culturelle car il me permet de promouvoir l’image de la France et les valeurs de l’artisanat français à l'international.

Dans un 1er temps, je souhaite :

  • Pérenniser mon développement commercial au Japon en partenariat avec mon conseiller du...
Read more...

Financial plan

Allocation de l'emprunt hellomerci



Reimbursed

Share this project!

Embed this project

You own a blog, a web site, and you wish to help this project even more?

Cliquez-ici pour exporter la vignette du projet.

Embed this project

Copy-paste the code below on your site.

<iframe frameborder="0" width="463" height="320" src="https://www.hellomerci.com/en/projects/en-route-vers-le-japon/widget"></iframe>
Click to copy
lenders

27

lenders contribute already to fund this project.

Default-avatar
Default-avatar
Default-avatar
Default-avatar
Default-avatar
Default-avatar
yann kappes
Default-avatar
Jp Manesse
Default-avatar
Default-avatar
Default-avatar
Default-avatar
Default-avatar
Default-avatar
Default-avatar
Default-avatar
Default-avatar
Default-avatar
Default-avatar
Default-avatar
Default-avatar
Default-avatar
Jacques Boyer
Default-avatar
Default-avatar
Default-avatar
Comments-badge-flat.en
Log in or create an account to post comments.
Nadine PECORARO

Grâce à vous tous, je m'envolerai vers Tokyo le 22 mai et d'ici cette date, je travaillerai avec plus de sérénité. Je vous envoie un énorme Merci. Je vous tiendrai informé dès mon retour du Japon. Pour les personnes dont je n'ai pas les coordonnées, je vous invite à me contacter (np@labotte-etoilee.com), cela me permettra de vous remercier de vive voix. A très bientôt.

Nadine PECORARO

Isabelle et David Martin, vos prêts m'ont permis d'atteindre les 100% du budget.
Je vous remercie de tout cœur. Merciiii.

Nadine PECORARO

Nous ne nous connaissons peut-être pas encore, et vous croyez en mon projet, Monsieur Boyer, chers anonymes de Gent et de Mende, votre soutien me touche. Je vous remercie chaleureusement.

Nadine PECORARO

Pillou, cela fait tellement d'années que tu veilles sur moi... Merci.

Nadine PECORARO

Yolande, tes produits sont merveilleux, tu as des mains d'or. je compte bien promouvoir tes réalisations au Pays du soleil levant. Un grand merci pour ton soutien.

Nadine PECORARO

Monsieur Mordelet, Merci du fond du coeur. Vous étiez présent au tout début de La botte étoilée, vos produits étaient fabuleux puis, vous avez emprunté un chemin différent... Je vous apprécie beaucoup; je suis très touchée que vous preniez part à mon projet. Merci.

Nadine PECORARO

Paule, Jean-Pierre M., Jean-Charles, Léo & Thérèse, Danièle, Lorenzo, Jean-Pierre V., Gérard, Anne et Joëlle: Soyez les bienvenus dans cette aventure ! Merci à vous de m'aider à promouvoir l'artisanat français au Pays du Soleil levant.

Gerard Favre

L'université du Havre enseigne une maîtrise affaires internationales spécialisée en commerce avec l'Asie. Les étudiants qui suivent le cursus Japonais doivent réaliser un stage au Japon. Je suis persuadé que certains seraient heureux de pouvoir développer votre marché.. Prenez contact avec eux.. Bon courage et plein de succès dans votre projet. Gérard

Nadine PECORARO

Yann, je suis très touchée par votre soutien. Et quel soutien ! Merci.

Nadine PECORARO

Merci Marie-Christine pour tous ces rayons de soleil dans votre message. Je suis heureuse que vous partagiez l'histoire de La botte étoilée et mon projet "En route vers le Japon" à votre entourage.

Nadine PECORARO

Je reçois aujourd'hui le soutien de Francine Bonnifay. Merci beaucoup.
J'ai également bien reçu votre message d'encouragement et, promis, je vous enverrai une carte postale lorsque je serai à Tokyo !

Nadine PECORARO

Un grand merci à Michaël Quévy, Delphine Lecomte et Annette Potmans pour leur précieux soutien et leur participation à mon projet.

Nadine PECORARO

Je remercie Michelle Queyraud du fond du coeur. Vous avez été la plus prompte à me soutenir et à partager les valeurs que je souhaite promouvoir par le biais de mon projet.